英語メールでは書き出しに「お疲れ様です」、「お世話になっております」といった定型文を入れないのが基本なので、このような定型文を直訳できる英語がありません。
でも日本人なら、「本題から書き出すのは唐突すぎる」と感じますよね。
そこで今回は茨城県守谷市の英会話教室『のびのび館』が、今すぐスムーズに英語メールを作成できる以下の項目を紹介します!
このコラムのポイント
- 英語メールに日本の定型文「お疲れ様です」が不要な理由がわかります。
- 英語メール作成の書き方を確認しましょう。
- 英語メールの件名・宛名・書き出し(「お疲れ様です」にあたる部分)などの例文を相手別(友達・目上の方・ビジネスの相手)に紹介します。
英語メールはシンプルに用件を伝える内容ですが、コミュニケーションを意識して文章を作成する点は日本と同じです♪
メールをする相手に合わせて失礼にならない例文を紹介するので、ぜひ最後までごらんください。
英語メールは書き出しの「お疲れ様です」、「お世話になっております」不要

冒頭でお話ししたとおり、英語メールには「お疲れ様です」といった定型文を入れません。
最初に「なぜ書き出しに定型文を入れないのか」、「どのような流れで英語メールを作成すればいいのか」を紹介します。
英語メールの書き出しに「お疲れ様です」が不要な理由
英語の文章は、「私は〇〇した。理由は〜。」という構成で作成しますよね。先に文章のゴールを知らせて、必要情報を付け加えます。
このスタイルはメール・会話でも同じです。

ただし、すべてのメールで用件だけ伝えればいいというわけではありません。
相手との関係性・メール前後のおつき合いの状態によって日本語の「お疲れ様」にあたる文章でメールを書き出すこともあるため、次に英語メール作成の流れを紹介します。
英語メールの書き方|件名〜宛名〜書き出し〜本文〜締め
英語メールの書き方は、以下のとおりです。
| 流れ |
書き方 |
| 件名 |
「〇〇に対する回答」のようなわかりやすい件名にする |
| 宛名 |
相手との関係によって、いくつかのパターンがある |
書き出し
(「お疲れ様です」にあたる部分) |
・用件と関連がある内容が基本
・相手との関係に合わせて文章を作成 |
| 本文 |
用件を伝える |
| 締め |
定型文がある |

茨城県守谷市でお仕事・生活のシーンで英語の必要性を感じている方は、のびのび館にお問い合わせください。
のびのび感は、楽しいレッスンが好評です。
お問合せ
※のびのび館は無料体験レッスンを実施中です!
では次に、上記の流れに沿って今すぐ使える例文を紹介します!
相手との関係性に会う例文がわかるので、ぜひチェックしてください。
英語メールの件名・宛名・書き出し(「お疲れ様です」にあたる部分)などの例文を相手別に紹介

自然な英語メールを作成できるよう、さまざまなパターンを想定して例文を紹介します。
英語メールの件名例
件名は、「〇〇に対する回答」のようなわかりやすい内容にします。
【友達への件名】
英語で友達にメールを送る場合は、以下のような件名を参考にしてください。
| 友達への件名 |
|
【お礼】
- Thank you for coming.
「来てくれてありがとう。」
- I appreciate your time and advice.
「アドバイスのための時間をありがとう。」
【招待】
- Invitation letter for Dinner
ディナーへの招待
- Invitation letter for Party
パーティーへの招待
友達の場合は、特別な用件なしに連絡をすることもありますよね。
そのような場合は、以下のような件名でOKです。
- Hey!
- Hi
- How are you doing?
「調子はどう?」
- Long time no see!
「久しぶり!」
- It’s been a while!
「久しぶり!」
|
【目上の方・ビシネスの相手への件名】
目上の方やビジネスの相手へ英語メールを送る場合の件名例は、以下のとおりです。
| 目上の方・ビジネスの相手への件名 |
|
【問い合わせ】
- Inquiry about your Product
「御社の製品に関する問い合わせ」
- Question about your product
「御社の製品について質問」
【依頼】
- Request for Estimate
「見積もりの依頼」
- Request for Meeting
「打ち合わせのお願い」
- Request Concerning Your Invoice
「請求書確認のお願い」
【招待】
- Invitation for a Training session
「講習会への招待」
- Meeting Confirmation for schedule
「会議スケジュールの確認」
【お礼】
- Thank you for meeting with us.
「ミーティングにご参加いただきありがとうございました。」
- Thank you for your inquiry.
「お問い合わせありがとうございます。」
【緊急の用件】
緊急の用件でメールをする場合には、紹介してきた件名の文頭に「Urgent」を加えます。
- Urgent Request Concerning your schedule.
「緊急でスケジュール確認をお願いします」
緊急の場合には「!」と感嘆符をつけたくなりますが、迷惑メールと間違われる可能性がある点に注意しましょう。
また「Urgent」は差し迫った緊急性を感じさせる単語のため、本当に緊急の場合のみ使うのがおすすめです。
|
英語メールの宛名例

宛名は、本文スペースの1行目に記載します。以下の点に注意してください。
- 宛名の最後に「,」(カジュアルな関係)or「:」(フォーマルな関係)をつける
- 宛名はラストネームのみでOK
- 相手のスペルを正しくつづる
- 相手との関係性に合う宛名にする
【友達への宛名】
友達へ英語メールを送る場合の宛名は、以下のパターンでOKです。
| 友達への宛名 |
- Hello 〇〇,
- Hi 〇〇,
- Good morning/afternoon/evening ◯◯,
※「◯◯」は相手の名前です。
|
【目上の方・ビシネスの相手への宛名】
目上の方・ビジネスの相手へ英語メールを送る場合は、相手との関係性等に合う宛名にしましょう。
宛名につける「,」(カジュアルな関係)or「:」(フォーマルな関係)の使い分けに注意してください。
| 目上の方・ビジネスの相手への宛名 |
|
【1〜2人】
※「◯◯」は相手の名前です。
【3人以上・グループ・チーム】
- Greetings team,
- Hello everyone,
- Hi team,
- Hello all,
- Hi there,
【相手・担当者の名前がわからない】
- Dear Sir/ Madam,
- Dear Hiring Manager,
(役職を宛名にしてもOKです。)
- To whom it may concern,
「関係者各位」、「ご担当者さま」
|
英語メールの書き出し例(「お疲れ様です」にあたる部分)

英語メールでは書き出しに日本語の「お疲れ様です」のような定型文を使いませんが、用件に関連した文章に「お疲れ様です」の気持ちを込めるとコミュニケーションがスムーズです♪
英語メールの書き出しで「どういたしまして」と言いたい場合の例文は、こちらの記事で確認できます。
〈関連ページ〉英語で「どういたしまして」|カジュアルからビジネスまでネイティブが使う簡単なフレーズを紹介
【友達への書き出し】
基本的には「Hi.」or「Hello.」の後に本文を書き始めてOKですが、以下のような挨拶を加えてもいいですね。
| 友達への書き出し |
- Hi. How are you?
「元気?」
- Hi. How are things?/Hi. How’s everything?
「調子はどう?」
- Hi. How’s life?
「変わりない?」
- Hi. How are you doing?
「最近どうしてる?」
部下や同僚も、カジュアルな雰囲気のメールを送れる相手ですよね。
以下のような書き出しもあるのではないでしょうか。
- Good job!
- Good work!
- Excellent work!
- Well done!
上記の表現は「よくやった!」というニュアンスを含んだ書き出しです。
目上の方やビジネスの相手に対するメールでは失礼な表現となる点に注意してください。
|
【目上の方・ビシネスの相手への書き出し】
目上の方・ビジネスの相手への英語メールに書き出しの挨拶を入れる場合は、短くまとめることを意識しましょう。
| 目上の方・ビジネスの相手への書き出し |
|
【シンプルに用件を伝える】
- I am contacting you regarding the matter we discussed the other day.
「先日ご相談した件で連絡いたします。」
- I am writing to inform you of the schedule of the meeting.
「ミーティングの日程をお知らせするために連絡致しました。」
- I would like to ask some questions about what was announced the other day.
「先日発表なさった件について質問です。」
- I have an urgent request.
「緊急のお願いです。」
【お礼】
- Thank you for your reply.
「ご返答ありがとうございました。」
- Thank you very much for your help./Thank you so much for your trouble.
「いつもご尽力いただき、ありがとうございます。」
- Thank you very much for your great work.
「素晴らしい成果をありがとうございます。」
- Thanks for your time.
「貴重なお時間を有難うございました。
- Thank you for your hospitality the other day.
「先日はおもてなしいただき、ありがとうございました。」
- Thank you for your inquiry about the products.
「商品についてお問い合わせいただき、ありがとうございます。」
- Thanks so much for your hospitality during my stay in London.
「ロンドン滞在中は大変お世話になりました。」
【相手を気遣う】
- I hope you are not too tired.
「お疲れではないでしょうか。」
- You worked very hard today.
「今日はとても忙しかったことと思います。」
- I hope you are well.
「お変わりないでしょうか。」
【謝罪】
- I’m sorry for the late reply.
「返事が遅くなり申し訳ございません。」
- I regret to inform you that I would like to cancel the meeting.
「大変申し訳ございませんがミーティングをキャンセルさせていただけますでしょうか。」
- I’m sorry for not getting in touch.
「長らく連絡せず申し訳ございませんでした。」(ご無沙汰しています)
【会ったことがない方へ初めてのメール】
本文に入る前に、自己紹介をしましょう。
- My name is Hanako Suzuki and I am in charge of your company.
「スズキハナコと申します。御社の担当となりました。」
【尊敬の気持ちを込める】
- I always admire your hard work./I really admire your hard work.
「仕事に熱心に取り組む姿に感服しています。」
- I am sending this email for the first time to…
「…の件で初めてメールさせていただきます。」
「really」や「always」は「心から」というニュアンスを含んだ言い回しなので、伝えたいことを強調できます。
【報告】
- We are pleased to inform you that we solved the issue.
「問題が解決いたしましたことをお知らせいたします。」
- I sent the goods you requested today.
「本日、ご依頼いただいた商品を発送いたしました。」
|
紹介したフレーズを参考にして、用件に合う書き出し文を作成していただけると幸いです。
英語メールの本文

英語のメールは、本文も簡潔&的確にまとめるのが基本です。
長い文章になる場合は、箇条書きを活用すると用件が伝わりやすくなりますよ♪
メールを送る相手との関係性に合わせて、わかりやすい本文を作成しましょう。
英語メールの内容が「ハッピーバースデー」のメッセージなら、こちらの記事で例文を確認できます!
〈関連ページ〉「ハッピーバースデー」を英語でメッセージ|ネイティブも使うおしゃれ・かわいい例文を相手別に紹介
英語メールの締め例

英語メールの締めには、よく使われる定型文があります。
用件と関連がある文章で締める場合もあるため、例文を確認しましょう。
日本語の締めでよく使う「よろしくお願いします」の例文を、こちらの記事で確認できます。
〈関連ページ〉英語で「よろしくお願いします」|自己紹介やビジネスメールの締め、先生に挨拶など場面別の例文を紹介
【友達への締め】
友達への英語メールの締めは、シンプルでOKです。
| 友達への締め |
- See you,◯◯/See you later,◯◯/See you around,◯◯
「またね。〇〇より」
- Later,◯◯/Talk to you later,◯◯/Catch you later,◯◯
「後でね。〇〇より」
- Take care,◯◯/Please take care,◯◯/Don’t work too hard,◯◯
「体に気をつけてね。〇〇より」
※「◯◯」は自分の名前です。
友達への英語メールの締めで、以下のようなスラングを使うこともあります。
- Please reply ASAP
「ASAP」は「as soon as possible」の略で、「すぐに連絡してね」という意味です。
|
【目上の方・ビシネスの相手への締め】
目上の方・ビジネスの相手へ英語メールを送る場合は、本文に加えてお願いしたいこと、お礼などを簡潔に伝えます。
| 目上の方・ビジネスの相手への締め |
【挨拶のみの定型文】
- Sincerely yours,◯◯/Yours sincerely,◯◯
「敬具」
- Many thanks,◯◯/Thank you,◯◯/Thanks a bunch,◯◯
「(最後までご確認いただき)ありがとうございます 」
- Best wishes,◯◯/Best,◯◯/All the best,◯◯/Wishing you the best,◯◯
「幸運をお祈りしています」
- I hope that helps.
「お役に立てたら幸いです。」
※「◯◯」は自分の名前です。
【お礼】
- Thank you in advance.
「ご対応いただき、ありがとうございます。」
- Thank you again for your understanding.
「ご理解いただき、改めてありがとうございます。」
- Thank you for your attention to this matter.
「ご配慮いただき、ありがとうございます。」
【お願い】
- Thank you for your consideration.
「ご検討いただけると幸いです。」
- I look forward to replying to you.
「ご返信お待ちしております。」
- Could I hear back from you by the 10th? Thank you.
「10日までにご返信いただけますでしょうか。よろしくお願いします。」
【返信の約束】
- We’ll get back to you as soon as possible./I’ll get back to you as soon as possible.
「できるだけ早く返信いたします。」
- I’ll get back to you within this week.
「今週中に返信いたします。」
- I’ll get back to you within 2 to 3 days.
「2〜3日中に返信いたします。」
【早く返信がほしい】
【相手を気遣う】
- Please let me know if you need anything else.
「他に何かありましたらお知らせください。」
- Please keep yourself warm.
「お体ご自愛ください。」
|
まとめ
英語メールの書き出しについて、以下の項目を紹介してきました。
| コラムのポイントまとめ |
- 英語メールでは結論を先に伝えるのが基本。「お疲れ様です」のような定形文は必要ない。
- 英語メールの件名は「〇〇の件」のように用件が明確にわかるよう作成する。
- 英語メールの宛名は相手との関係性に合わせて書く。
- 英語メールの書き出しは、用件に関連した内容を簡潔にまとめる。
- 英語メールの本文も簡潔にまとめるのがおすすめ。
- 英語メールの締めには定型文がある。
|
英語メールは、全体的に用件を簡潔にまとめるのがポイントでしたね。
難しく長いメール文章を作ってしまいそうなときに、今回の例文を参考にしていただけると幸いです♪
茨城県守谷市で「英語力を伸ばしたい」、「英語を使いこなせるようになりたい」とお考えの方は、のびのび館へお問い合わせください。
「仕事のために英語を習得したい」、「英語の学び直しがしたい」など、お気軽にご相談ください。
お問合せ
※のびのび館は無料体験レッスンを実施中です!
のびのび館は、大型駐車場完備・お買い物にも便利なアクロスモール守谷内の英会話スクールです。
メール、電話での問い合わせのほか、直接のご来館もお待ちしております♪
〒302-0127
茨城県守谷市松ヶ丘6-6-1 アクロスモール守谷2F