「料理を作る」英語で表現する|cook・makeの違いや調理方法・味の表現まで
「“料理を作る”の英訳を調べると、makeとcookの両方が出てきて迷う」
「おすすめレシピを英語で伝えたいが、どのように表現すればいいか分からない」
そのように感じている方も多いでしょう。
そこで、今回は茨城県守谷市の英会話教室「のびのび館」が、makeとcookの使い分け方から、料理を作る際に使う単語と例文、英文の料理レシピを学習に活用するメリットまで、詳しく解説します。
「英語スキルをアップさせたい・親子で楽しく英語を学びたい・日本の文化を英語で伝えたい」という方は、ぜひ参考にしてください。
●調理方法や味・食感を表現する単語を覚えると、楽しみながら英語を学習できます。
●「のびのび館」では、幅広い世代の方に学ぶ楽しみを知ってもらうべく、英会話をはじめとした多彩なコースをご用意しています。
Contents
「料理を作る」makeとcookの使い分け方
「料理を作る」の英訳を調べると、“make”と“cook”が見つかりますよね。
結論から言うと、どちらも間違いではありません。
ただし、どちらを使うかによって相手に伝わるニュアンスが異なります。
make = 料理全般・料理全体を作る(ただし、料理以外の動作も指すため、文章全体で意味を汲み取る)
cook = 火を使う料理を作る(ただし、文脈によっては火を使わない料理の場合も使う)
ちなみに、ケーキやクッキーなどの焼き菓子作りの場合は、“bake”を使うのが一般的です。
ここで例文を紹介します。
・I make salad. 私はサラダを作ります。(× I cook salad. 意味は伝わるがネイティブの人は違和感を感じる)
・I made breakfast in this morning. 私は今朝、朝食を作りました。
・I like cooking. 私は料理するのが好きです。(× I like making. これでは何が好きなのか分からない)
・Do you like baking? あなたは焼き菓子(パン)を作るのが好きですか?
このように、細かいニュアンスの違いによって、適切な単語が異なります。
ただし、あまりこの違いを意識し過ぎると、会話の際に考え込んでしまい、うまく意見を言えなくなるかもしれません。
そのため、最初のうちは自然と使い分けられるように、日頃から少しずつ練習しておきましょう。
“調理方法”の英単語|切る・炒める・焼く・煮る・揚げる
makeとcookの違いが分かったら、ぜひ英文のレシピも読んでみてください。
最近は世界中で日本料理がブームになっていることから、日本食の英文レシピ本もたくさん出版されています。
違う視点でいつものレシピを見てみると、新しい発見があるかもしれません。
では、英文の料理レシピによく出てくる調理方法に関する単語を紹介します。
調理方法 | 英語 |
---|---|
切る |
現在形 cut 現在分詞形 cutting 過去形 cut 過去分詞形 cut |
細かく切る |
現在形 chop / chops 現在分詞形 chopping 過去形 chopped 過去分詞形 chopped |
揚げる (炒める) |
現在形 fry / fries 現在分詞形 frying 過去形 fried 過去分詞形 fried (炒めるの場合はstir-fry) |
焼く (軽く焼き付ける、ソテーする) |
現在形 saute / sautes 現在分詞形 sauting 過去形 sauted 過去分詞形 sauted |
焼く (オーブンなどで焼き固める) |
現在形 bake / bakes 現在分詞形 baking 過去形 baked 過去分詞形 baked |
焼く (直火で焼く) |
現在形 grill / grills 現在分詞形 grilling 過去形 grilled 過去分詞形 grilled |
焼く (じっくり炙り焼きにする) |
現在形 roast / roasts 現在分詞形 roasting 過去形 roasted 過去分詞形 roasted |
煮る |
現在形 simmer / simmers 現在分詞形 simmering 過去形 simmered 過去分詞形 simmered |
(とろ火で)煮込む |
現在形 stew / stews 現在分詞形 stewing 過去形 stewed 過去分詞形 stewed
※シチューの英訳として名詞でも使われる |
蒸す |
現在形 steam / steams 現在分詞形 steaming 過去形 steamed 過去分詞形 steamed |
茹でる |
現在形 boil / boils 現在分詞形 boiling 過去形 boiled 過去分詞形 boiled
※沸騰するという意味もあるためお湯はboiled waterとも言う |
炊く |
現在形 cook / cooks 現在分詞形 cooking 過去形 cooked 過去分詞形 cooked ※英語圏では炊くという調理方法がないためcookで表現される |
混ぜる |
現在形 mix / mixes 現在分詞形 mixing 過去形 mixed 過去分詞形 mixed |
皮をむく |
現在形 peel / peels 現在分詞形 peeling 過去形 peeled 過去分詞形 peeled |
こねる 練る |
現在形 knead 現在分詞形 kneading 過去形 kneaded 過去分詞形 kneaded |
しぼる |
現在形 squeeze / squeezes 現在分詞形 squeezing 過去形 squeezed 過去分詞形 squeezed |
潰す 粉々にする |
現在形 smash/ smashes 現在分詞形 smashing 過去形 smashed 過去分詞形 smashed |
熟成させる 寝かせる |
現在形 age / ages 現在分詞形 aging 過去形 aged 過去分詞形 aged |
(オーブンを)予熱する |
現在形 preheat / preheats 現在分詞形 preheating 過去形 preheated 過去分詞形 preheated |
例)
chopped onion(みじん切り“された”玉ねぎ)
grilled chicken(グリルチキン)
aged meat(熟成肉)
cooked rice(ご飯)
このように、受動態+名詞は英文のレシピにいくつも登場します。
日本語では「焼肉」「煮込みうどん」を、「焼かれた肉」「煮込まれたうどん」のように受動態で表現することはありませんが、英語では調理された食材を全て受動態で表します。
日本語と英語では表現が違うので、メニューを見る時は、ぜひその違いに着目してみましょう。
“味・食感”を表現する英単語|甘い・辛い・しょっぱい・すっぱい
料理を食べた感想を英語で表現したい時には、ぜひ味や食感を表す形容詞を使いこなしてみてください。
食事の感想を英語で言う時に、“delicious”や“good”など抽象的な言葉ばかりを使うと、少々味気ないですよね。
形容詞のレパートリーが増えると、より具体的に味の感想を伝えられます。
味・食感を表す形容詞 | 英語 |
---|---|
甘い |
原級 sweet 比較級 sweeter 最上級 sweetest ※甘いお菓子を指す名詞としても使われる |
辛い |
原級 spicy 比較級 spicier 最上級 spiciest |
しょっぱい |
原級 salty 比較級 saltier 最上級 saltiest |
すっぱい |
原級 sour 比較級 sourer 最上級 sourest |
苦い |
原級 bitter 比較級 bitterer 最上級 bitterest |
柔らかい |
原級 soft 比較級 softer 最上級 softest |
硬い |
原級 hard 比較級 harder 最上級 hardest |
とろとろする ねばねばする |
原級 gooey 比較級 gooier 最上級 gooiest |
なめらか |
原級 smooth 比較級 smoother 最上級 smoothest |
サクサクする |
原級 crispy 比較級 crispier 最上級 crispiest |
カリカリ・ザクザクする |
原級 crunchy 比較級 crunchier 最上級 crunchiest |
みずみずしい |
原級 juicy 比較級 juicier 最上級 juiciest |
しっとりする |
原級 moist 比較級 moister 最上級 moistest |
熱い |
原級 hot 比較級 hotter 最上級 hottest |
冷たい |
原級 cold 比較級 colder 最上級 coldest |
暖かい |
原級 warm 比較級 warmer 最上級 warmest |
新鮮 |
原級 fresh 比較級 fresher 最上級 freshest |
料理の感想を伝える際にあまり比較級や最上級が使われることはありませんが、レシピのタイトルで ”The Crispiest chicken wings(最高にサクサクの手羽先揚げ)”など、最上級を用いた名称がついているものも見かけます。
ですから、余裕がある方は、原級・比較級・最上級をセットで覚えておくのもおすすめです。
英文レシピを試してみる際の注意点|分量・温度
英文のレシピを試してみる際、分量と温度の表記に注意してください。
アメリカ圏では、g(グラム)やcc(シーシー)、l(リットル)などの単位はあまり使われません。
【主にアメリカで使われる料理に係る分量・重さの単位】
oz(ounce オンス):1oz ≒ 28g
lb(pound ポンド):1lb ≒ 450g
tbs(tablespoon テーブルスプーン)=大さじ
tsp(teaspoon ティースプーン)=小さじ
また、1カップの量も国によって異なり、日本では「1カップ=200ml(cc)」ですが、アメリカでは「1カップ=240ml(cc)」、カナダやオーストラリアでは「1カップ=250ml(cc)」、イギリスでは「1カップ=285ml(cc)」が一般的です。
温度も℃(摂氏)表記ではなく°F(華氏)表記のものも多いため、オープン料理などをする際は注意してください。
°F(華氏)から℃(摂氏)に変換する式は複雑で、いくつかの変換式がありますが、大体の温度を知りたい場合は「(°F – 32)÷ 2 = ℃」が計算しやすいのでおすすめです。
「英文の料理レシピを読む・聞く」は英語初心者のおすすめ学習方法
英語初心者の方がヒアリングやリーディング力を高めたい場合、料理のレシピを聞いたり読んだりすることがとても効果的です。
なぜなら、料理レシピは文章が短く、シンプルな単語が多いためです。
また、関連する英単語を覚えておけば、辞書を使わなくても意味が理解しやすい点もポイントと言えます。
YouTubeなどで動画を見る場合も、調理しながらの会話なので、会話に間があり聞き取りやすいため、無理なくリスニング学習できます。
そして、何より海外のレシピをみると、その国の食文化を知れる点も魅力ですよね。
楽しく英語を学びたい方は、ぜひ料理のレシピを見てみましょう。
海外のレシピを見るだけではなく、日本のレシピを英訳してみるのもおすすめです。
日本料理の美味しさは世界中で知られており、欧米では家庭でも作る人が増えているため、海外の人と楽しくコミュニケーションを取る手段として、ぜひチャレンジしてください。
〈おすすめコラム〉
【野菜と果物】小学生におすすめ英語一覧|単数形・複数形のスペルとカタカナ発音
まとめ|料理を作る際に使う単語・例文はシンプルで学習に活用しやすい
「料理を作る」と言っても、ニュアンスによってmakeとcookを使い分ける必要がありますが、調理方法や味、食感を表す単語は限られます。
どれもシンプルなので、英語初心者の方はぜひ学習に取り入れてみましょう。
英文のレシピを読みながら料理するのも楽しいです。
私たち「のびのび館」では、茨城県守谷市を中心に、茨城県全域・栃木県小山市周辺のエリアで、幅広い世代の方に“学ぶ楽しさ”をお伝えしてきた実績があります。
随時無料レッスンを実施しておりますので、皆様のメール・電話でのお問い合わせやご来館を、スタッフ一同お待ちしています!
〒302-0127
茨城県守谷市松ヶ丘6-6-1 アクロスモール守谷2F